Keine exakte Übersetzung gefunden für عمليات المساعدات الإنسانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عمليات المساعدات الإنسانية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Appui aux opérations humanitaires
    دعم عمليات المساعدة الإنسانية
  • h) Appui aux opérations humanitaires :
    (ح) دعم عمليات المساعدة الإنسانية
  • L'opération humanitaire coûte 700 millions de dollars et emploie 12 000 personnes.
    وتبلغ ميزانية عملية المساعدات الإنسانية 700 مليون دولار، توظّف 200 1 شخص.
  • i) Élaboration de mécanismes d'évaluation et de supervision visant à assurer que les meilleures pratiques et les leçons tirées de l'expérience soient mises à profit lors des opérations humanitaires futures;
    (ط) إنشاء آليات تقييم ورصد لكفالة إدراج أفضل الممارسات والدروس المستفادة في عمليات المساعدات الإنسانية مستقبلا؛
  • Ils compromettent l'acheminement de l'assistance humanitaire.
    وما زالت هجمات القراصنة تهدد عملية إيصال المساعدة الإنسانية.
  • L'opération humanitaire internationale au Darfour est un témoignage éloquent des avantages de la coopération efficace entre l'ONU et l'Union africaine.
    عملية المساعدة الإنسانية الدولية في دارفور دليل هام على فوائد التعاون الفعال بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
  • Le Conseil se déclare profondément préoccupé par l'impact de ces attaques sur la situation humanitaire et par les restrictions imposées aux opérations humanitaires au Darfour.
    ”ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء ما تسببه هذه التطورات من أثر على المساعدة الإنسانية وإزاء التقييدات المفروضة على عمليات المساعدة الإنسانية في دارفور.
  • Il faut mettre l'accent sur l'autonomisation des collectivités locales afin que ce soient elles qui pilotent le processus d'assistance humanitaire, tandis que la communauté internationale fournit son appui.
    ومن الواجب أن يكون هناك تركيز على كفالة الاستقلال الذاتي للمجتمعات المحلية حتى تقوم بتوجيه عملية المساعدة الإنسانية، مع اضطلاع المجتمع الدولي بتوفير دعمه في هذا الصدد.
  • Une cohérence à l'échelle du système, notamment en ce qui concerne les capacités opérationnelles et l'aide humanitaire, devrait occuper une place de premier rang dans le programme de réformes.
    وينبغي للاتساق في نطاق المنظومة ككل، بخاصة فيما يتصل بالقدرات على العمل والمساعدة الإنسانية، أن يكون من أهم أولويات جدول عمل الإصلاح.
  • Le Conseil se déclare profondément préoccupé par l'impact de ces attaques sur la situation humanitaire et par les restrictions imposées aux opérations humanitaires au Darfour.
    ”ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء ما تسببه هذه التطورات من أثر على المساعدة الإنسانية وإزاء القيود المفروضة على عمليات المساعدة الإنسانية في دارفور.